Kuentos de Nissim
- Daniel Santacruz
- 3 days ago
- 5 min read
Muerte en la keledja
Por Nissim Ashkenazi

En mi chikes en Haifa teniyamos djugos en la kaledja i eramos manko kontrolados de lo ke es oy.
Las famiyas eran okupadas i los ijos eran libres en la kalejda. Aziyamos lo ke mos plazia, i en vezes era tan danjerozo ke kovro presio.
En la edad de dies anyos ya estavamos kon amigos bushkando kualo azer. Arkilavamos bisikletes i kulaneavamos komo lokos para alkansar mucho en una ora. Lo mas del tiempo paso bueno, kon amista i alegriya, ama en vezes aviyan pleitos kon aharvar i piedras, palos i kayidas.
Mos plaziya arankar frutas de los arvoles al deredor i esto kavzo kayidas o manchas, o se arasgo la bluza o el pantalon. De esto salio ke vistiyamos vistimienta aremendada o manchada.
Kuando arankavamos la fruta de los kaktuses* mos inchiyamos de punchones. La oriya de la mar era serka i ayi kitavamos los punchones en la mar.
El Golfo de Haifa era akel tiempo muy suzio de lo ke echavan los vapores a la agua i de la privada de la sivdad ke se vaziava a la mar. Enadar en esta agua era kon espanto de hazinuras.
Uno de los tiyos en el vizindado lavorava en un atelie de adobar los motores elektrikos i azia trokamiento de los karros** chikos kon kugellagers***, ke empleyimos en las korkinetas ke montimos.
Teniyamos un poko de alates, komo martiyo, klavos, sierra, kachavida i mas. Pedasos de fierro o tavlas no manko, i tambien ayudo de los grandes, i en este modo teniyan todos korkinetas. Djugavamos kon esto oras en velosidades altas.
Otro un djugo era una tavla kuadrada kon kuatro karros chikos para aresvalar en velosidad alta i sin freno. De una kaledja chika i pendiente ke era atada kon la muestra, Hashomer, mos arevalavamos en sentados kon los pieces arriva toda la abashada asta Hashomer en velocidad alta.
En la kaledja estavan los amigos i mos trokavamos. Dos bekledjis miravan ke no venga aotomobil i uno dava singyal.
Una ves, malorosamente, este djugo fue prikolozo i fatal. No savemos komo fue el aksidente. O el bekledji no vido el aotomobil aserkandose o el ijo empeso sin el sinyal.
Lo ke si savemos es ke el ijo fue pizado i muryo rapidamente. Mas no djugimos nunka kon estas arabas o kozas kon karros.
Todos los partisipientes de akel evenimiento sufriyeron de remorso afilu ke ya pasaron anyos.
Yo penso ke kriyaturas i mansevos deven de estar mirados i kontrolados para protejarlos de kavzos malos. Se deve ke ayga un adulto kon responsabilidad i ke no akonteskan danyos.
____________________________________________
* Sabres.
** Karuchas.
*** El biervo es aleman i no egziste en ladino o ebreo. En inglez se dize ball bearings i balineras o rodamientos en kasteyano.
El otor mora en Kiryat Motzkin, Israel.
__________________________________________________________________________________
Death in the street
By Nissim Ashkenazi

In my childhood in Haifa we played on the street and we were not as closely supervised as children are today.
The families were busy and the children had freedom. We did what we pleased and sometimes it was so dangerous that the price was high.
By the age of ten, we were already looking for things to do with friends. We rented bicycles and rode like crazy to cover the greatest possible distance in one hour.
Almost always we had a good time, in an atmosphere of friendship and joy, but sometimes there were fights, or stones were thrown, or sticks were used, or people fell.
We liked to climb the neighborhood trees to pick fruit, which caused falls or stains, or tears in our blouses or pants. Thus, we started wearing patched or stained clothing.
When we picked the fruit from the cacti, we got covered in thorns, but the seashore was close and there we removed them.
The Gulf of Haifa was very dirty at that time from what the steamships dumped in the water and from the city's waste. We were afraid to go into the water for fear of getting sick.
Someone's uncle in the neighborhood worked in a workshop that repaired electric motors and brought a lot of ball bearings, which we used to build scooters.
We had a few tools, like hammers, nails, a saw, screwdrivers and others. There was no shortage of iron or boards and the adults also helped, so this way everyone had scooters. We rode them for hours at high speeds.
Another activity was a square board with four bearings in each corner to slide on at high speed with no brakes. From a small, sloping street that joined ours, Hashomer, we slid sitting with our feet up the whole way down to Hashomer.
Friends would wait in the street and we would trade places. Two guards watched to make sure no car was coming, and one gave the signal.
One day, unfortunately, this turned dangerous and fatal. We don't know how the accident happened. Either the guard didn't see the car approaching, or the boy started without the signal.
What we do know is that the boy was run over and died quickly. Thus, we stopped playing with these kinds of carts or things involving high speed.
All those involved in that incident felt remorse, even though years have passed.
I think that children and young people should be watched and controlled to protect them from bad situations. There must be an adult with responsibility to prevent any harm.
_______________________________________________
The author lives in Kiryat Motzkin, Israel.
Translated by Daniel Santacruz.
__________________________________________________________________________________

Muerte en la calle
Por Nissim Ashkenazi
En mi infancia en Haifa jugábamos en la calle y no estábamos tan vigilados como los niños de hoy.
Las familias estaban ocupadas y los niños tenían libertad. Hacíamos lo que queríamos, y a veces era tan peligroso que el precio era alto.
A los diez años ya buscábamos cosas que hacer con amigos. Alquilábamos bicicletas y montábamos como locos para cubrir la mayor distancia posible en una hora.
Casi siempre lo pasábamos bien, en un ambiente de amistad y alegría, pero a veces había peleas, o se tiraban piedras, o se usaban palos, o la gente se caía. Nos gustaba trepar a los árboles del barrio para arrancar frutas, lo que causaba caídas, manchones o rasgaduras en blusas o pantalones. Así pues, empezamos a ponernos ropa remendada o manchada.
Cuando recogíamos la fruta de los cactus, terminábamos llenos de espinas, pero la orilla del mar estaba cerca y allí las quitábamos.
El Golfo de Haifa era muy sucio en esa época por lo que los barcos de vapor vertían al agua y por los desechos de la ciudad. Teníamos miedo de enfermarnos si nos metíamos al agua.
El tío de alguien en el barrio trabajaba en un taller que reparaba motores eléctricos y trajo cantidades de rodamientos, o balineras, que usábamos para las patinetas que hacíamos.
Teníamos algunas herramientas, como martillos, clavos, una sierra, destornilladores y otras. No faltaban planchas de hierro ni tablas, y los adultos también ayudaban, así que todos teníamos patinetas. Las montábamos durante horas a toda velocidad.
Otra actividad era una tabla cuadrada con cuatro rodamientos en cada esquina para deslizarnos a toda velocidad sin frenos. Desde una pequeña calle empinada que desembocaba en la nuestra, Hashomer, bajábamos sentados con los pies en alto hasta ésta.
Unos amigos esperaban allá y luego cambiábamos. Dos guardias vigilaban para asegurarse de que no viniera ningún coche, y uno daba la señal.
Un día, desafortunadamente, esto resultó peligroso y fatal. No sabemos cómo ocurrió el accidente. O el guardia no vio acercarse el coche, o el niño arrancó sin la señal. Lo que sí sabemos es que éste fue atropellado y murió inmediatamente. Por lo tanto, dejamos de jugar con este tipo de carritos o cosas que tuvieran que ver con alta velocidad.
Todos los involucrados en ese incidente sintieron remordimiento, aunque ya hayan pasado años.
Creo que los niños y jóvenes deben ser vigilados y controlados para protegerlos de situaciones adversas. Debe haber un adulto responsable para prevenir cualquier calamidad.
_______________________________________________
El autor vive en Kiryat Motzkin Israel.
Traducido por Daniel Santacruz.
_______________________________________________
Diciembre 29, 2025.
December 29, 2025.



Comments